exemple avec de sorte que

Pourquoi? Elle est très courte. Exemple: elle a quitté le travail tôt afin d`être à la maison avec les enfants. Dans #1 et #3, la préposition “As” est suivie d`une phrase infinitif (“être invisible”… «mortel»). Un autre étudie l`anglais pour qu`elle puisse voyager. Les astronomes ont récupéré plusieurs météorites de cette manière. Le bébé a tiré le levier pour qu`il puisse avoir des bonbons. Le lait était très bon. Voir propriétés du coordinateur. Donc, cela est suivi d`une clause indiquant un effet pour l`action dans la première clause. Ainsi est également une conjonction de coordination qui rejoint deux clauses indépendantes, et exprime une relation de cause à effet. Lorsque le sens de la sorte est le but, n`utilisez pas de virgule.

Il nous dit ce qui s`est passé en conséquence. De sorte que cette structure est également fréquemment utilisée pour parler de but. Les linguistes l`analysent comme un adverbe conjonctif plutôt qu`un coordinateur. L`adverbe “so”, utilisé pour modifier un adjectif ou un adverbe, peut être suivi soit par “As” soit par “that”. Alors que “nous dit à quel but quelque chose est fait. Une action ou une situation peut également être suivie par une clause ainsi + qui exprime le résultat (effet). C`est donc-et-donc emprunté ma voiture sans demander! Le collier était très cher. Il ne m`a pas donné son numéro de téléphone pour que je ne puisse pas l`appeler. Vos deux exemples sont grammaticalement corrects.

Pourquoi ces étudiants étudient-ils l`anglais? Mon frère a travaillé si fort qu`il a réussi le test. Dans ce cas, il est parfaitement acceptable de commencer une clause avec ainsi. Ces deux mots sont des adverbes. Ils vivent dans un pays anglophone, donc ils entendent l`anglais tous les jours. Exemples: je vais en Irlande afin de visiter ma famille. On ne pouvait pas l`aider à boire. Parce que les constructions “so… As” indiquent l`étendue ou le degré, tandis que les constructions “so… that” indiquent une conséquence réelle — en d`autres termes, un résultat théorique ou réel. La clause avec “de sorte que” peut venir à la fois avant et après la clause indépendante (ou principale), alors que “ainsi” ne peut pas changer de position mais doit rester entre les deux clauses. Bientôt une femme a appelé le signalement qu`elle avait trouvé un grand noir, roche métallique qui avait rebondi sur son toit. Ainsi (cela) est suivie d`une clause énonçant le but ou l`intention.

Plusieurs personnes ont péri. Donc. (C`est tout. Il y a également des différences grammaticales. Ils sont utilisés avec un sujet et un verbe pour faire une clause. Nous utilisons “ainsi + que” comme une conjonction pour introduire des clauses de raison et d`explication. La famine était très sévère. Le docteur a mis sa main dans un plâtre pour que ses os puissent guérir. Dans la structure (cause-effet), si (Adj/ADV) que, le terme général utilisé dans le chapitre 19 est conjonctif. Il ne m`a pas donné son numéro de téléphone pour que je ne puisse pas l`appeler.

C`était, en effet, une météorite qui avait heurté son toit. En revanche, “so” nous dit l`effet. Peter Jenkins, un astronome de la NASA, a vu une série de météorites à travers le ciel un après-midi. Pourquoi avez-vous besoin d`apporter une couverture? Sont-ils tous les deux corrects? Nous avons ri pour leur faire connaître nos vraies pensées. John ne pouvait pas le battre. Il est très malade. Sans une virgule, cela signifie «il m`a empêché de l`appeler en ne me donnant pas son numéro». D`autres expressions, principalement des phrases prépositionnelles, sont suivies de clauses gérondif ou infinitif (clause non finie). Mon grand-père est si faible qu`il ne peut pas survivre.

Les scientifiques étudient les météorites. On a acheté tant d`oranges. Encore une fois, #4 est la déclaration la plus forte. Nous avons utilisé des exemples adjectivales ici, mais, comme nous l`avons mentionné ci-dessus, “si” modifie adverbes ainsi: «elle parlait si fort que de nous embarrasser, mais pas si fort que le maître d`nous a demandé de partir. Nous pouvons également utiliser “afin que” pour exprimer le but en anglais. Ces deux formulations “so” sont communes dans les déclarations négatives, comme dans cette lignée de Shakespeare le viol de Lucrèce (1594): “aucune perfection n`est si absolue,/que certains impuritie doth pas polluer. Par exemple, (1) «les acariens sont si petits que d`être invisibles» nous dit beaucoup la même chose que (2) «les acariens sont si petits qu`ils sont invisibles.